महा Mrityunjaya मंत्र
मालमत्ता Tryambakam Yajamahe
Sugandhim Pushti-vardhanam |
Urva - rukamiva Bandhanan
Mrtyor - muksheeya Maamritat ||
ओम. आम्ही तीन-आयड भगवान शिव, नैसर्गिकरित्या सुवासिक नितांत दयाळू आहे आणि आपल्याला कोणी भाविक संरक्षण करतात. त्याला आम्ही अमरत्व च्या फायद्यासाठी योग्य काकडी सहज बंधनकारक देठ म्हणजे "आपल्या कृपेने स्वतः वेगळे फक्त म्हणून मरण मुक्त केले जाऊ शकते उपासना मला मोक्ष (मोक्ष) राज्यातील असू द्या आणि भयंकर तावडीतून संचयीत केले जाणार मृत्यू आणि संकटे ".
शब्द-बाय-शब्द महा Mrityunjaya मंत्र अर्थ: -
मालमत्ता = सनातन धर्म किंवा हिंदू धर्म एक पवित्र / गूढ अक्षम आहे
त्र्यम्बकम् tryambakam = तीन असणारा एक
त्रि + अम्बकम् = तिरंगी + ambakam = तीन + डोळा
यजामहे yajāmahe = आम्ही उपासना, प्रेमात, मान, आदर
सुगन्धिम् sugandhim = गोड अमोनिया, सुवासिक
पुष्टि puṣṭi = एक चांगल्या पोषित स्थिती, जोमदार, संपन्न जीवन परिपूर्णता,
वर्धनम् vardhanam = कोण, खावयास मजबूत एक, आरोग्य, संपत्ती, कल्याण वाढ कारणीभूत
पुष्टि-वर्धनम् = puṣṭi + vardhanam = पुष्टि: वर्धते अनेन तत् = puṣṭiḥ vardhate anena फाटलेले = एक कोणीतरी खावयास आणि त्याचे जीवन परिपूर्णता देतो.
उर्वारुकमिव urvārukam-व्हॅट = काकडी किंवा खरबूज होते; किंवा मोठी सुदंर आकर्षक मुलगी आहे.
बन्धनान् bandhanān = "बंदिवासातून"
मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = मोफत, मृत्यू कडून मुक्त
मृत्यु: + मृत्यू + विनामूल्य पासून मुक्षीय = mṛtyoḥ + mukṣīya =
मा ∫ मृतात् मा ∫ mṛtāt विविध प्रकारे एक नंबर मध्ये अनुवादित केले जाऊ शकते:
1) मा + अमृतात् = मा + amṛtāt अमरत्व नव्हेत = औषधाचा
भाषांतर होईल: अमरत्व नाही (मृत्यू तू मला पण).
2) मा (माम) + अमृतात् = एम.ए. (mam च्या लहान फॉर्म) + amṛtāt = स्वत: + अमरत्व
भाषांतर होईल: मला काही rejuvenating जीवन अमृत द्या
3) मा (माम) + अमृतात् = एम.ए. (mam च्या लहान फॉर्म) + amṛtāt = स्वत: + याची खात्री करा, निश्चितपणे
भाषांतर होईल: विशिष्ट मृत्यू मला मोफत.